jueves, 7 de enero de 2016

It's Finally Over

Como dice la frase: No hay fecha que no se llegue, ni plazo que no se cumpla.

Finalmente terminé la traducción de la novela al inglés y quisiera dedicar estas líneas para comentar la travesía de emociones que fue.

Como lo mencioné en entradas anteriores, la idea de escribir una novela me surgió de la nada, allá por el año de 2006. Después de algunos atorones y lagunas en el aprendizaje, la dejé inconclusa en 2007. La experiencia fue agridulce. Primero, la emoción de internarse por algún proyecto nuevo es suficiente para motivarnos y con renovada energía, enfrentar los primeros retos. Después llega caer en conciencia dentro del hoyo en el que te estás metiendo, para finalmente, y a empujones, tratar de llegar de la mejor manera posible a la línea de meta.

Escribir es una tarea complicada, ya que las palabras no sólo deben de transmitir información, sino también emociones. Me convencí de que si mientras escribes la historia, no sientes los temores, las frustraciones, las alegrías o las ansiedades de tus personajes, entonces no estás haciendo un buen trabajo. Cuando estaba escribiendo la novela en 2006, primero me obliqué y después me dejé llevar por el camino que transitaron esos personajes, que antes sólo existían en mi mente, y que ahora duermen en formato digital, o en el tradicional papel literario, esperando a que algún desubicándose lector, tenga la peregrina idea de buscar entretenerse con ellos.

Debo de admitir que sufrí, reí y me angustié, mientras escribía sus aventuras.

Cuando finalmente hice realidad el sueño de todo escritor, publicar la obra, creí que mi tarea había terminado. No fue sino hasta que decidí hacer la traducción al inglés, que estos personajes me regalarían otra sorpresa. Traducir un texto de un idioma a otro, siempre será complicado. Hacerlo mientras buscas transmitir una emoción en otro idioma, es otro gran reto.

Lentamente abrí las páginas de su mundo y empecé a leer las primeras líneas, desde el primer capítulo. Al principio no pareció ser una tarea demasiado compleja, por lo que calculé unos cuantos días para finalizar el pendiente. Sin embargo, y mientras me internaba cada vez más, párrafo a párrafo, línea a línea, en ese mundo inventado en el habitación de mi antigua vivienda, las emociones regresaron y ahora con más fuerza.

Han pasado 12 horas desde que escribí las últimas palabras de la novela en inglés, y debo de admitir que fue una tarea más emotiva y extenuante que la que había contemplado inicialmente.

Yo no sé si la historia o mis personajes sean buenos, regulares o destinados a habitar el limbo de la literatura. De lo que sí estoy seguro es que los llevaré conmigo, por qué me hicieron transitar un océano de emociones, alegrías y sentimientos que llevaba dentro, y gracias a eso los pude transformar en tinta y papel.


CONSECUENCIAS ETERNAS - Capítulo 1
Kindlehttp://www.amazon.com/dp/B019UHL4ZS/
Paperbackhttp://www.amazon.com/dp/1522909281/
CreateSpacehttps://www.createspace.com/Preview/1183617

No hay comentarios:

Publicar un comentario